Roger Pogoy durante la partita 5 delle semifinali della PBA Philippine Cup contro la pioggia o Shine.- Marlo Cueto/Inquirer.net

MANILA, Filippine – La star del TNT Roger Pogoy è rimasta incerta sul suo status che si dirigeva verso una partita cruciale 6 contro la pioggia o il sole nelle semifinali della PBA Filippine Cup di domenica.

Pogoy ha avuto a che fare con un infortunio al tendine del ginocchio e ha giocato l’ultima volta nella partita 2 della semifinale, in cui lo swingman del taglio ha lasciato la partita all’inizio del secondo quarto e non è tornato.

L’articolo continua dopo questa pubblicità

Leggi: PBA: Pogoy di TNT “Dubbio” per il gioco 3 a causa di un infortunio al tendine del ginocchio

“Segreto”, ha detto Pogoy per scherzo ai giornalisti quando gli è stato chiesto della disponibilità del suo gioco 6. “Aspetteremo il nostro medico [approval] Perché ora sto già facendo un rafforzamento. Sto riposando e rafforzando. “

TNT ha fallito il suo primo colpo a chiudere la pioggia o Shine, che ha mantenuto viva la sua campagna con una vittoria di 113-97 nella partita 5 di venerdì.

Leggi: PBA: Calvin Oftana prende il posto di ‘Amigo’ Pogoy nella vittoria del Game 2

Mentre l’allenatore di Rain o Shine Yeng Guiao si sta preparando per il ritorno dei giocatori feriti di TNT per la partita 6, Pogoy ha chiarito che non giocherà senza spazio per adattarsi.

“Vediamo nel prossimo gioco, perché sto solo aspettando il segnale di Go. Sono ancora giorno per giorno, ma se dipendesse da me, giocherei. Se solo posso, giocherei.”

Il tuo abbonamento non può essere salvato. Per favore riprova. Il tuo abbonamento ha avuto successo.



Fonte

Previous articleLa ragione di Gene Hackman per rifiutare Se7en non ha senso
Next articleA Parigi, prima nuoto nella Senna sotto stretta sorveglianza
Hamdi Adham apporta una prospettiva globale al nostro sito di notizie in qualità di redattore capo degli affari internazionali. Ha conseguito un Master in Relazioni Internazionali presso la London School of Economics e ha vissuto e lavorato in diversi paesi, tra cui Messico, Francia e Sudafrica. Il background multiculturale di Maria le consente di affrontare questioni globali con profondità ed empatia, facendo sì che i suoi articoli trovino riscontro in lettori diversi. [email protected]

LEAVE A REPLY

Please enter your comment!
Please enter your name here